שוד / ביזה / אנקה - שד / זיז / ינק

קוד: שוד - ביזה - אנקה = שד - זיז - ינק בתנ"ך

סוג: הגדרה

מאת: אביתר כהן

אל:

מסתבר (כרגיל) שיש קשר:
בין: שוד / אנקה / ביזה (בזז)  
ל   : שד   / ינק   / זיז  (זיז = ציץ, שד, פטמה, עטין)
כמו התינוק שיונק (מושך, לוקח) את חלב אימו
כך השודדים "יונקים" (מושכים, לוקחים) את רכושנו
תהלים יב ו:
משד
עניים
מאנקת
אביונים
עתה אקום יאמר ה' אשית בישע יפיח לו:
ישעיה סו יא:
למען תינקו ושבעתם משד תנחמיה
למען תמצו והתענגתם מזיז כבודה:      {תמצו = תמצצו, יניקה = מציצה}
תהלים פ יד:
יכרסמנה חזיר מיער
וזיז
שדי ירענה:
"וזיז שדי ירענה", יתכנו 2 פירושים:
וזיז (= פטמת) שדי (= שד) ירענה (= יניקה)
וזיז (=שד) שדי (= חית שדי / השדה) ירענה (= יניקה)
ירענה לשון הנקה, בערבית רע'ת' = ינק, וכן ב אוגרתית: מרע'ת'ם ת'ד = יונקי שד
מקום המרעה הוא השדה, וכמו שהשד נותן תנובה – חלב, כך גם השדה נותן תנובה – חלב (עצים)                    
(כבר הזכרתי בעבר קשר אפשרי בין רע / אח ובין מרעה / אחו..)
יפה פירש רבי יהודה בן קוריש (אגרת, הרסאלה) בשער היחס לשפות זרות (עמוד קצו)
מזיז כבודה (ישעיה סו יא) שם עטיני הבקר הוא זיזא
(זיזא, במילטנית zeiza ובאיטלקית zizha
למובן של שד)
ירמיה נא נב-נג: לכן הנה-ימים באים נאם ה' ופקדתי על-פסיליה ובכל-ארצה יאנק חלל: 
                      כי תעלה  בבל  השמים  וכי  תבצר  מרום  עזה  מאתי  יבאו  שדדים לה נאם ה':
--
חית יער = חזיר (?),   חית השדה = אריה (?)   (יוסף הלוי מפרש אריה מחבשית - שדה) (כמובן חית השדה לא חייבת להיות אריה..)
תהלים פ יד  : יכרסמנה חזיר מיער וזיז שדי ירענה:
תהלים נ י    : כי-לי כל- חיתו יער בהמות בהררי-אלף: ידעתי כל-עוף הרים וזיז שדי עמדי:
תהלים קד כ: תשת חשך ויהי לילה בו-תרמש כל- חיתו יער: הכפירים שאגים לטרף ולבקש מאל אכלם:
ישעיה נו ט  : כל חיתו שדי אתיו לאכל כל- חיתו ביער:

תגובות