כולנו כמו רועים בעדר של רוחות

קוד: ביאור:קהלת א14 בתנ"ך

סוג: דיון1

מאת: אראל

אל:

קהלת א14: "רָאִיתִי אֶת כָּל הַמַּעֲשִׂים שֶׁנַּעֲשׂוּ תַּחַת הַשָּׁמֶשׁ, וְהִנֵּה הַכֹּל הֶבֶל וּרְעוּת רוּחַ"

ראיתי את כל המעשים שנעשו תחת השמש, ואני אומר לך, כולם הבל (חולפים וחסרי-תועלת), כמו להיות רועה של רוח.

דקויות

מה זה רעות רוח?

הבל כבר נזכר ב קהלת א2: "הֲבֵל הֲבָלִים אָמַר קֹהֶלֶת הֲבֵל הֲבָלִים הַכֹּל הֲבֵל" (פירוט), אבל כאן נוספת לו גם רעות רוח - מה הקשר ומה ההבדל?

1. רעות היא דבר רעוע ושבור; "ורעות רוח - שבר רוח, כמו (ישעיהו ח) "רועו עמים וחתו"... סוף המעשה בא לידי כאב לב" (רש"י), "יש בהם שבר רצון עושיהם, כי לא ישיג תשוקתו ונכזבה תוחלתו" (מצודת דוד). המעשים שלנו בעולם הזה הם לא רק חולפים וחסרי-תועלת כמו הבל-פה; הם גם גורמים לנו צער ושברון-לב, כיוון שאינם משיגים שום תכלית.

2. רעות היא כמו רעייה של צאן; אולם בניגוד לרעיית-צאן המביאה תועלת, כאן נמשלים מעשי האדם לרעייה של רוח; כמו המנסה להיות רועה של רוחות, שאין לו סיכוי להצליח כי הרוחות יברחו וייעלמו, כך גם הניסיונות שלנו להשפיע על העולם הם חסרי-תוחלת. וכן הושע יב2: "אֶפְרַיִם רֹעֶה רוּחַ וְרֹדֵף קָדִים", "שלא יועיל ולא ישביע" (אבן עזרא). ודומה לזה בתרגומים לאנגלית: "chasing after wind", "feeding on wind", "trying to catch the wind".


תגובות