בי אדוני = א. בבקשה; ב. הכל באשמתי; ג. אבוי; ד. בזכותי

קוד: בי אדוני= בתנ"ך

סוג: הגדרה

מאת: אראל, אביתר

אל:

הפניה בי אדונִי מופיעה בפסוקים רבים:

המפרשים פירשו פניה זו בדרכים שונות:

1. בקשה, "בבעו רבוני " (אונקלוס) , בבקשה אדוני .     רש"י הסביר שהמילה בי היא קיצור של המילה הארמית בעיא, שפירושה בקשה, "לשון בעיא ותחנונים הוא, בלשון ארמי בייא בייא" (רש"י על בראשית מג20, ע"פ בבלי יבמות צז סנהדרין סד).

2. צעקה לעזרה, "לשון צעקה ותרעומת על שבר ועל עוות דבר, כגון מלת אבוי בלשון קדש. והיא ידועה "בלשון ערב", ירגילו אותה בקינותיהם כולן בפתחות הבי"ת" (רמב"ן בביאור לשון רש"י על בראשית מג20).

3. התנצלות, כמו "בי אדוני העוון", או "באשמתי אדוני"; "אני אשם במה שקרה לי, ובכל זאת אני מבקש -"  (אבן עזרא על בראשית מג20, וראו גם אברבנאל על שמואל א א 26).

4. לקיחת אחריות: המילה בי כוונתה בי-עצמי - בלי להתחבא או להעביר את האשמה או את המחוייבות למישהו אחר כפי שעשו אדם הראשון וחווה אישתו, וכפי שאפשר לפרש את הביטוי החוזר הנני.    והיפוכו בהשלכה הנלמדת מזכריה ז6: "וכי תאכלו וכי תשתו הלוא אתם האכלים ואתם השתים" (פירוט).    הדבר בולט במיוחד אצל יהודה, שלקח אחריות על בנימין וערב לו (חגי הופר).

5. קבלת מרות: "בי בעצמי אתה אדון ומושל, ובאו שני כנויים לחזוק, כמו ולי אני עבדך (מ"א א כו), בי אני אדני (ש"א כה כד), ודומה לזה כי בי בעזרך (הושע יג ט), בי עזרך, בעזרך אני " (רמב"ן על בראשית מג20).

הערות

יש בעיה לשונית במקור הראשון בבראשית מג, שכן שם הדוברים הם רבים, אך יתכן שהדבר הפך כבר לשגרת לשון, וכן מצאנו עירבוב בין לשון יחיד ורבים במעמד מכובד נוסף - אברהם ושלשת האנשים אורחיו (חגי הופר).

ובחצי הלצה: היום בקירוב לזה יש לשון שבועה "באמא שלי", או "ביקר לי מכל". וכן יש בימינו לשון בקשה, אלא שכאן הגוף משתנה לשני: "באמא שלך" (חגי הופר).

תגובות